odalisca |
|
| Elton John (1973) Candle in the Wind
Though I never knew you at all Sebbene non abbia avuto mai modo di conoscerti
You had the grace to hold yourself Tu portavi la grazia con te
While those around you crawled Mentre quelli intorno a te annaspavano
They crawled out of the woodwork Si affannavano fuori dalle tue pareti
And they whispered into your brain E sussurravano nel tuo cervello
They set you on the treadmill Ti hanno condotto alla routine
And they made you change your name E ti hanno fatto cambiare il tuo nome
And it seems to me you lived your life E mi sembra che tu abbia vissuto la tua vita
Like a candle in the wind Come una candela nel vento
Never knowing who to cling to Senza mai sapere a chi attaccarti
When the rain set in Quando la pioggia cadeva
And I would have liked to have known you E io vorrei averti conosciuta
But I was just a kid Ma io ero solo un ragazzino
Your candle burned out long before La tua candela si è consumata molto prima
Your legend ever did Che la tua leggenda possa finire
Loneliness was tough La solitudine è dolorosa
The toughest role you ever played Il ruolo più duro che tu abbia mai dovuto recitare
Hollywood created a superstar Hollywood ha creato una celebrità
And pain was the price you paid E la sofferenza è stato il prezzo che tu hai pagato
Even when you died Persino quando sei morta
Oh the press still hounded you La stampa ha continuato a braccarti
All the papers had to say Tutti quello che i giornali avevano da dire
Was that Marilyn was found in the nude Era che Marylin era stata trovata nuda
Goodbye Norma Jean Addio Norma Jean
From the young man in the 22nd row Dal ragazzo della 22a strada
Who sees you as something as more than sexual Che ti vede come qualcosa di più che un (oggetto) sessuale
More than just our Marilyn Monroe Molto di più che la nostra solita Marylin Monroe
|
| |