_Zullia-Lexy_ |
|
| QUOTE (Aleydis Lana @ 27/12/2003, 14:54) | QUOTE (Cinderella @ 27/12/2003, 01:06) | QUOTE | Take me to you, imprison me, for I Except you'enthrall me, never shall be free, Nor ever chaste, except you ravish me. |
Potreste darmi la traduzione italiana? io non ho registrato la puntata (perché allroa non le registravo) e quindi non ce l'ho... |
Ecco, io posso farti una traduzione mia... ma non ho la versione originale del doppiaggio italiano.
Conducimi a te, imprigionami, cosicchè io eccetto che tu non mi affascini, non sarò mai più libero, nè mai più casto, a meno che tu non mi faccia un incantesimo
Non so se è tutto giusto però... in questo momento non ho aportata di mano il dizionario completo... |
Nella versione italiana Lex diceva:
portami da te, incatemi perchè non sarò mai libero, non sarò mai casto, a meno che non mi violenti
Comunque nella versione originale Lex diceva solo: Take me to you, imprison me, for I never shall be free, Nor ever chaste, except you ravish me.
Edited by _Zullia-Lexy_ - 27/12/2003, 20:44
|
| |