Forse c'e' gia' chi utilizza la free energy , guardate il

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. maurjzjo
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE

    gia che ci sono chiedo una consulenza pubblica su un pezzo di testo che non riesco a interpretare, la parte che non capisco è quella segnata in rosso,


    CITAZIONE

    The most essential requirement is, however, that irrespective of frequency the wave or wave-train should continue for a certain interval of time, which I have estimated to be not less then one-twelfth or probably 0.08484 of a second and which is taken in passing to and returning from the region diametrically opposite the pole over the earth’s surface with a mean velocity of about four hundred and seventy-one thousand two hundred and forty kilometers per second. 471240 km/sec.



    TRADUZIONE
    Il requisito più essenziale è, tuttavia, quello indipendente dalla frequenza. L'onda o treno-d'onda dovrebbe continuare per un determinato intervallo di tempo che ho valutato non essere meno di un dodicesimo di secondo o probabilmente 0,08484 secondi e che e' richiesto nell'andare e ritornare dalla regione diametralmente opposta del palo sopra la superficie della terra con una velocità media di circa 471240 km/sec.


    Maury

    Edited by maurjzjo - 12/7/2005, 20:29
     
    .
15 replies since 9/7/2005, 10:35   1668 views
  Share  
.